Перевод "ones identity" на русский

English
Русский
0 / 30
identityтождество идентичность тождественность
Произношение ones identity (yонз айдэнтити) :
wˈɒnz aɪdˈɛntɪti

yонз айдэнтити транскрипция – 31 результат перевода

We don't know how might be watching.
Only in hiding ones identity.. ...can one truly be known.
I'm sorry. There is no rooms for you tonight.
И не знаем, кто за нами наблюдает.
Лишь тот, чья личность сокрыта может быть узнан.
Извиняйте, но у нас нет для вас комнат.
Скопировать
We don't know how might be watching.
Only in hiding ones identity.. ...can one truly be known.
I'm sorry. There is no rooms for you tonight.
И не знаем, кто за нами наблюдает.
Лишь тот, чья личность сокрыта может быть узнан.
Извиняйте, но у нас нет для вас комнат.
Скопировать
Honestly, I'm not 100% sure.
His prints match the ones found at the apartment, but we never got a fingerprint match on his real identity
So I have nothing else to compare it to.
Честно говоря, я не уверена на все 100%
Его отпечатки совпадают с одним из найденных в квартире но у нас нет ни одного его отпечатка пальцев.
Поэтому нам не с чем сравнивать.
Скопировать
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Скопировать
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
Because of all his gibberish about God and the soul?
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible IQ and cover up his real identity.
A fanatic whose only purpose is to kill Benes! And now you've made it possible.
Поверили в его болтовню на счет бога и души?
Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
Он фанатик, у него одна цель -убить Бенаша, и вы ему помогли в этом.
Скопировать
-Of course.
other galleries besides Tretiakov in Moscow from showing some Picassos and Renoir's, and admirable ones
That's where the Russians come to learn that painting exists.
— Конечно.
Тем не менее, в Москве есть не только Третьяковская галерея. Есть Пушкинский музей, с полотнами Пикассо и Ренуара, восхитительными...
Это сюда русские приходят, чтобы узнать о существовании живописи.
Скопировать
If he stays, he'II be in danger.
No, we'II be the ones in danger.
If you continue, you'II pay for it.
Если он останется, он подвергнет себя опасности.
Нет, это мы будем в опасности.
Если вы не остановитесь, вы заплатите за это.
Скопировать
Let grace have its way.
Abandon your thoughts... even the simplest ones.
Shut your eyes.
Не отвергайте даров Божьих.
Оставьте свои мысли... даже самые простые.
Закройте глаза.
Скопировать
- You will go down in history, along with my name,
- I'm afraid I have to reveal your secret identity.
- I really want to know the true identity of the enigmatic and marvellous woman - who got caught so easily.
Вы войдёте в историю, вместе с моим именем.
Боюсь, что я должен раскрыть твою секретную личность.
Я действительно хочу узнать истинную личность загадочной и удивительной женщины которая была поймана так легко.
Скопировать
What cigarettes do you prefer?
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
- Какие сигареты Вы предпочитаете?
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
Скопировать
Now try to imagine those troubles:
The identity of the 19th person, her documents, where are the parents?
Unbelievable...
Вообразите, пожалуйста, только представьте себе эти проблемы.
Кто такая эта девятнадцатая личность, документы для нее, кто ее отец, кто мать?
Неправдоподобно
Скопировать
The first thing I say if I'm asked to dinner isn't "What does he do?" but " Is he handsome?"
And ugly ones are always doomed?
To the ovens.
Нет. Когда мне предлагают пообедать, первое, что я спрашиваю - красив ли он, а не - чем он занимается.
И уроды сразу приговорены? - Да.
- В печь их!
Скопировать
What are you talking about
Large ones...
Small ones...
- Напрасно думал.
Kрупный, крупный, крупный, крупный, крупный, крупный.
Малиый, малиый, малиый, малиый, малиый, малиый.
Скопировать
Look, you're supposed to be the liaison officer.
Dasher Breed... that a group, over which he will have no authority, will be arriving Tuesday... and the identity
Tell him we got a general with them... tell him anything you want, just get that West Point bum off of my back.
Слушайте, вы, кажется, офицер связи.
Высокое начальство в лице полковника... Эверетта Дэшера Брида... должно узнать, что во вторник прибудет засекреченная группа, которая ему не подчиняется.
Скажите, что с нами генерал, скажите что угодно, но уберите от меня дурака из Вест-Пойнта.
Скопировать
- I guess, the list can simply be corrected.
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- But this list is an official document!
- Можно просто исправить список.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
- Но ведь список официальный документ!
Скопировать
Well, of course, that's how I maintain my stock.
But breeding animals is not against regulations, only breeding dangerous ones.
- And tribbles are not dangerous.
Конечно, так я поддерживаю мои запасы.
Но размножение животных не противоречит правилам, только размножение опасных.
- А трибблы не опасны.
Скопировать
A changeling was a fairy child that was left in place of a human baby.
The changeling assumed the identity of the human child.
So it is to sterilize.
Подменыш - дитя фей, оставленное на месте человеческого.
Подменыш присвоил личность человеческого ребенка.
Значит, стерилизовать.
Скопировать
Remember, in situations like this... The smart ones are the ones who come out on top.
And we're the smart ones here.
It was easy.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
И умные здесь... мы двое.
Это было легко.
Скопировать
Fakes.
Very good ones...
Very. But fake.
Подделка!
Очень хорошие очень.
Но поддельные.
Скопировать
There are two strong rooms in the Amsterdam bank...
One of them has the real ones, and the other one... The fake ones.
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
В банке Амстердама... есть две...
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Скопировать
Can we go?
These ones are real...
I broke yours.
Ты закончил?
Но они не мои...
они не подходят. Ведь они настоящие твои я расколол.
Скопировать
So who can have kidnapped him?
The threats they make are not idle ones.
Kennedy was murdered.
Так, кто мог похитить его?
О, почему Вы не хотите понять? Угрозы, которые они делают, не праздные.
Кеннеди был убит.
Скопировать
Well, if you need, I thought.
I caressed them, but not a dark ones.
Did you see what wonder mustache thing landed among us?
Подумал... писать картины захотите.
Что хотела, то и воротила, полюбила, а потом забыла.
Видели, какое усатое чудо прилетело к нам?
Скопировать
Look at us.
We had enough of bourgeois, even they were the red ones.
Let's comrades, send a telegram to those who are up.
Не за что собаке укусить нас.
Хватит буржуев, даже если они красные.
Поэтому давайте отправим телеграмму наверх.
Скопировать
At the moment, you look like a man called Meadows.
Could you shed that identity and become somebody else?
Yes.
В настоящее время, Вы похожи на человека под имени Медоус.
Вы могли бы потерять эту идентичность и стать кем-то еще?
Да.
Скопировать
By the way Captain Blade, congratulations on bringing this man here.
I personally will decide which of our people is to have his identity.
It'll be one of your friends, I've no doubt!
Кстати Капитан Блэйд, мои поздравления по случаю доставки этого человека сюда.
Я лично решу, у кого из наших людей должна быть его личность.
Это будет один из Ваших друзей, я не сомневаюсь!
Скопировать
What are children?
Little ones. Look like you.
They...
Что такое дети?
Малыши, похожие на вас.
Они...
Скопировать
We have no hostile intentions.
We request identity.
- It's another signal now, sir.
У нас нет враждебных намерений.
Назовитесь.
- Есть еще один сигнал, сэр.
Скопировать
The diamonds will keep us together.
The smart ones are the ones who come out on top.
And we're the smart ones here.
Алмазы... будут связывать нас вместе.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
И умные здесь... мы двое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ones identity (yонз айдэнтити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ones identity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонз айдэнтити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение